| 1. | In a cif contract title to the goods is conditionally transferred to the buyer on delivery of the bill of lading . 在CIF契约中,货物的产权于交付提单时有条件地转移给买方。 |
| 2. | Clause reserving title to the goods in the seller 卖方保留对货物的所有权的条款 |
| 3. | Documents of title to the goods 物权凭证 |
| 4. | Normally , the title to the goods does not pass to the buyer until the draft is paid or accepted by the buyer 在买方支付或者承兑汇票之前,货物的产权通常尚未转移给买方。 |
| 5. | In a cif contract title to the goods is conditionally transferred to the buyer on delivery of the bill of lading 在cif契约中,货物的产权于交付提单时有条件地转移给买方。 |
| 6. | Pursuant to the agreement , the manufacturer will retain the title to the goods until the goods are sold to the consuner 43依据本协议货物一直归制造商所有,并受其控制,直到卖给客户 |
| 7. | This bill of lading is issued in negotiable form , so it shall constitute title to the goods and the holder , by endorsement of this b / l 所签发的提单为可转让的。故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的所有权。 |
| 8. | This bill of lading is issued in a negotiable form , so it shall constitute title to the goods and the holder , by endorsement of this b / l 所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的所有权。 |
| 9. | Pursuant to the contract , whether the goods are delivered to the buyer or not the seller will retain the title to the goods until the buyer has paid the price in full 依据本协议无论货物是否移交买方,卖方保留货物所有权直到买方付清全部货款 |
| 10. | This bill of lading is issuedin a negotiable form , so it shallconstitute title to the goods andthe holder , by endorsement of this b / l 译文:招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的所有权。 |